Monday, August 13, 2018

23rd Sunday in Ord. Time (B)


PAG-AMBIT SA BULUHATON SANG DIOS!
Sa aton nga Ebanghelyo karon nga Dominggo, ginsaysay ni San Markos ang hitabo sang pag-ayo sang aton Ginuo sa isa ka tawo nga bungol kag halos makahambal. Pagkatapos nga ang tawo nag-ayo, kag naglapnag ang maayong balita nahanungud sini, ang tanan nga nakabati natingala gid kag naghambal:         “Daw ano kaayo ang Iya paghimo sang tanan nga mga butang!” Ini nga mga pulong, indi lamang sang pagpahayag sang kahangawa ukon katingala, kundi isa ka “expression” sang mga Israelinhon sang PAGKAGAMHANAN sang Diyos. Ini nga ekspresyon, ginbase sa dinalan sang Santos nga Kasulatan sa Libro sang Genesis sang pagtuga sang Diyos sang tawo kag sang tanan nga mga butang sa sining kalibutan: “Ginlantaw sang Diyos ang tanan Niya nga ginhimo kag nanami-an gid Siya!” Buot silingon nga “MAAYO gid ang paghimo Niya sang tanan nga mga butang!”
Sa pag-”quote” sang mga tawo sini nga dinalan sang Pagtuga sang Diyos, ila man ginasiling kag ginapahayag nga ang ginbuhat sang aton Ginuong Jesus, isa ka buluhaton sang Diyos, kag ini nagapatima-an nga sila nagatuo nga ang aton Ginuo nagikan sa Diyos. Ang Iyang mga buhat nagapahayag kag nagapanaksi sang Iya pagka-Diyos, tungud ini nagahalin sa Iya matuod nga Kinatuhay. “Jesus’ actions give witness to the words and Good News He proclaimed!”
Kita, bilang mga sumulunod sang aton Ginuo dapat man magpanaksi sang buluhaton sang Diyos tungud kita mga “anak” Niya. Ang aton bala mga buhat nagapahayag man sang Maayong Balita sang Ginuo?

PALAPIT SA IYA… ARA ANG PAG-AYO...
“May ara nga isa ka pari nga nagsuspetsa sa iya sakristan nga nagakupit sa kolektasan. Gani iya ginsugo nga magkompesar sa iya. Sa pagsugid sang sakristan sang iya litania sang sala, ang pari nagpanumdom nga daw nalipatan sang sakristan nga isugid o akuon ang iya mga daku nga sala. Gani ang pari nagsaligbat: “Daw nalipat ka man magsugid sa akon nga ginakinupit mo ang kolekta kag gina-ininum ang ‘mompo’ kon wala ako!”
Pagkatapos hala sadto sang pari, nagluntad ang malawig nga kalinong. Gani ang pari naggwa sa konpesionaryo kag naghambal sa sakristan: “Hay, ngaman wala ka na gasabat? Indi ka kabati haw?”
Nagsabat ang sakristan: “Indi gid Father. Wala gid ako sang may mabatian!” Gani ang pari nagsiling: “Ok, baylohanay ta lugar. Lantawon ta kon wala ka gabutig. Ikaw diri hambal kag ako dira mamati!”
Gani nagbaylohanay sila kag ang sakristan naghambal sa pari: “Father, ngaman hasta subong, wala mo man ko gyapon ginahatagan sang akon allowance? Kag Father, sin-o ina ang babaye nga pirme lang nagabisita sa imo?”
Ang pari dalidali nga naggwa kag naghambal: “Tama ka! Wala gid man ko sing may mabatian bisan isa ka tinaga dira!”
Ini nga estorya nagapakita gid sa aton nga sarang kita, nga mga indi bungol kag apa, nga mangin bungol kag apa, labi na gid, kon estoryahan na gani ang aton mga sala kag kasaypanan. Makabati kita apang nagapabungol-bungol kita iya. Makahambal kita apang daw mga apa kita ukon ginala-in naton dayon ang estorya.
Makahuluya ang sitwasyon kag nabatyagan sang isa ka bungol kag apa nga tawo. Apang mas makahuluya kag mas kaladlawan, indi bala, nga ang isa ka tawo nga indi man bungol kag apa nga nagapa-apa-apa kag nagapa-bungol-bungol? Si Kristo nag-ayo sang minatuod nga bungol kag apa nga tawo. Kag Sya naga-ayo man sang mga indi matuod kag nagapakuno-kuno nga bungol kag apa nga tawo. Yara lang Sya nagahulat sa aton pagpalapit sa Iya.

                                                               THE PRISON HOSPITAL


Prisoner: Look here, doctor! You've already removed my spleen, tonsils, adenoids, and one of my kidneys. I only came to see if you could get me out of this place!

Doctor: I am, bit by bit.

FOOD FOR THOUGHT
“God writes a lot of comedy... the trouble is, he's stuck with so many bad actors who don't know how to play funny.” (Garrison Keillor)

No comments:

Post a Comment

5th Sunday of Lent (C)

  5 th Sunday of Lent (Jn 8: 1-11) WALA SANG MAY NAGKONDENAR Sa sining katapusan nga Dominggo sang kwaresma, ginapahayag sa aton kon an...