Friday, June 23, 2017

13th Sunday in Ord. Time (A)

MAABI-ABIHON NGA TAGIPUSUON

Nagasid-ing sia sa imo salakyan, kag makita mo nga nagalumaw-lumaw ang iya mga mata. Mahigko ang bayu nga nagaputus sang iya maniwang nga lawas. Dayon mo ku-ut sa imo kahita agud limusan sia. Apang hulat anay, basi ining imo kwarta magkadto lang sa iya amay nga palahubug! Basi ining pagpakilimos padihut lang lang sindikato nga nagagamit sang mga imol!
Ginbuksan mo ang pwertahan sa nagapanuktok. Nagapangayo ini sia sing inugbakal bulong kag pangplite, kay magapauli sia sa probinsya pagkatapos nga sia maggwa sa prisuhan. Gusto mo maghatag apang nagapangduha-duha ka nga ini sia propesyonal nga nagapakilimos…
Ang aton indi maayo nga inagihan sa mga kamut sang mga nagapanunto, mga makawat kag mga nagapakilimos, nagapaandam sa aton nga maghalong sa mga tawo nga indi naton kilala. Ginalikawan naton sila, nagapanirado kita sa mga tawo nga nagapangayo. Gani ang tema sang mga balasahon sa sini nga Domingo-ang PAGPANG-ABI-ABI– daw indi na bagay sa sini nga panahon nga ang mga balay may security, may mataas nga pader, mga kadena, kag may ginatapik nga pahibalo: “mag-andam sa ido.”
Para sa mga Judio, sagrado ang pagbaton sang isa ka dumulu-ong. Ang libro sang Levetico (19:34) nagamando nga batunon nila ang dumulu-ong pareho sang isa ka Israelinhon tungud sadto anay sila man mga dumulu-ong sa Egipto. Ang mga dumulu-ong ginakabig pareho sang balo nga mga babaye kag mga ilo, nga wala sing ikasarang, gani dapat tabangan kag buligan. Ang mga mag-asawa nga taga-Sunem nag-abi-abi kay Eliseo indi lamang tungud kay naluoy sila sa iya, apang tungud kay nahibal-an nila ang katungdanan sa isa ka umalagi suno sa Nahauna nga Balasahon subong nga Domingo.
Ang Ebanghelyo nagapahanumdum sining kustombre sang mga Judio kag nagadugang sang isa pa ka madu-agon nga rason sa pagbaton: ang nagabaton sa isa ka gintutun-an nagabaton man kay Jesus kag sa langitnon nga Amay. Gina-abi-abi naton ang isa ka tawo indi lamang kay may dignidad sia bilang tawo kundi sa iya nawong dapat man naton makita ang nawong ni Kristo..
Indi mabudlay ang magmangin maalwan kag mabi-nuligon. Kinahanglan nga talikdan naton ang pagpangduha-duha sa tinutuyo sang aton isigkatawo, kag hatagan naton sing kahigayunan nga ipakita sa aton nga kaangay man sila sa aton.
Paagi lamang sini maaguman naton ang padya para sa mga maalwan. Ang mag-asawa nga taga-Sunem ginpadyaan sang isa ka anak kay gin-abi-abi nila si propeta Eliseo.
Kon ginabaton naton ang isa ka dumulu-ong, kon ginabuligan naton ang mga nagakinahanglanon bisan pa nga kon kaisa kita nagapangduha-duha, kon nagahatag kita bisan sang malamig nga tubig lang, ginapakita naton nga matuod gid nga nagakari ang ginharian sang Dios– kag padyaan gid kita sang Ginoo.
Siling gani ni San Pablo: “Ang Dios nagahigugma sa maalwan nga nagahatag”.

LIGHTER SIDE:

A GENEROUS HUSBAND

A group of men is at the gym club when a cellphone rings. One of the men answers:
"Yes?" he answers
"Hun, is that you? I can hardly hear you."
"Hello!"
"Are you at the gym?"
"Yes!"
"I'm in front of the fur shop and they have this beautiful mink coat. Can I buy it?"
"How much is it?"
"About twenty-five thousand pesos."
"Okay, but buy a matching purse that goes with it too my love."
"Well, it also turns out that I stopped by the car dealership today saw they have a brand new BMW on sale, it's the last one."
"How much is the sale?"
"Only three million pesos!"
"Fine, buy it, but you have to get it with all of the accessories, and if it costs a little more, I won't get mad."
The woman, realizing all of her requests were being approved, decided to take a risk. "Honey, remember that I told you that my mother wants to come live with us? Is it okay if I invite her over for a month, just to try it out, and after a month we can talk about it again."
"Okay, fine, but don't ask me for anything else okay?"
"Yes, yes, I love you so much baby."
"Love you too, bye."
As soon as he hangs up the man turns to look at the group and asks:
"Does anyone know whose cellphone this is?"

FOOD FOR THOUGHT
“A SMILE is a universal welcome.”
(Max Eastman)

                                                           


12th Sunday in Ordinary Time (A)

MAHAL KITA SA PANULUKAN SANG DIOS

Sa bahin sang “Dialogue with Father” sa magasin nga Homelife, may istorya sang isa ka priso nga ginhingalanan kay Ben nga nagsulat sang masunod: “Naga-edad ako sing 20 ka tuig, bisan nga daw mas tigulang ako tan-awon tungud sa grabe ko nga inagihan. Nagsugod ang akon purgatorio sang magtaliwan ang akon amay. Apat pa lang ka tuig ako sadto. Nagbatyag ako sing labi nga kasakit tungud sdang trahedya. May duha ako ka utod nga mga lalaki kag isa ka utod nga babayi. Ginpamangkut ko ang akon nga kaugalingon, ‘Ano bala ang madangtan namon?’
“Mga lima ka bulan sa tapos mapatay ang amon amay, ginbayaan kami ni nanay nga nag-upod sa iban nga lalaki. Sugud sadto, nagbulagay kami nga mag-ulutod.
“Sang makaligad ang mga tinuig, nakahimo ako sing krimen gani ginpriso ako. Napriso ako sa sulud sang duha ka tuig na subong. Sa matuod, mas gusto ko pa magtiner sa prisuhan tungud kay indi na ako dapat magpalibug tuhoy sa akon kalan-unon ukon ilistaran. Nahadluk ako maggwa sa bilangu-an tungud kay pat-ud nga ako mangin isa lang ka lagawan kag lando-lando. Wala sing may maghatag sing obra sa sakon bangud kay naggikan ako sa bilanggu-an. Daw sa binuang, pero ayhan magahimo ako liwat sing malain agud mabilanggo liwat. Ang akon kahadluk sa Dios  ang nagapugon sa akon sa pagpamensar sang pagpakamatay…”
Ang pagkadesperado makatulud sang tawo sa paghimo sing kabuaangan ukon paghandum nga mapatay na lang. kon mawad-an na sing paglaum ang tawo, ang iya kahimtangan makatulud sa iya sa    paghandum sang kamatayon.
Sa Nahauna nga Balasahon, si Propeta Jeremias nagaagi sinang katublagan sang mangin biktima sia sang pagpamintas sang iya mga abyan. Ang mga manughingabut sa iya amat-amat nga nagapatay sa iya paagi sa ila pagtamay kag pagtimalus.
Apang si Jeremias may dalangpan: “Apang ikaw, O Ginoo, yara sa akon luyo… kag ang tanan nga nagahingabut sa akon mapukan.” Ang Ginoo amo ang iya mangangapin kag iya taming.
Sa Ebanghelyo, si Jesus nagatudlo tuhoy sa amo man nga “mapag-on nga dalangpan”- ang Dios. Samtang ang mga gintutun-an nagapanaksi kay Jesus kag sa Iya Ebanghelyo, magaatubang sila indi lang sang pagbato kundi lubos nga paghingabut. Ang iban sa ila ayhan mapatay pa gani. Pero si Jesus nagasiling sa ila nga indi sila magkahadluk sa mga tawo. Ang langitnon nga Amay nakahibalo sang tanantanan nga butang. Malahalon sila sa Iyas panan-awan. Ang Dios magatatap sa ila.
Ang ulihi nga kaaway nga pagalutuson amo ang kamatayon. Bisan ang pinakamakusug kag ang    pinakamatampad nga mga tumuluo nagakulurog sa pagpanan-aw sa ila palaabuton nga kamatayon. Pero si San Pablo nagapanumdum sa aton sa Ikaduha nga Balasahon nga si Jesus naglutus na sa kamatayon. Ginabalik Niya ang kabuhi paagi sa pagkamatay kag pagkabanhaw. Ginakuhaan niya ang kamatayon sang iya sini nga dalit!



LIGHTER SIDE:

A VERY PIOUS WOMAN

An elderly lady was well-known for her faith and for her boldness in talking about it. She would stand on her front porch and shout "PRAISE THE LORD!"     
      Next door to her lived an atheist who would get so angry at her proclamations he would shout, "There ain't no Lord!!"       
      Hard times set in on the elderly lady, and she prayed for GOD to send her some assistance. She stood on her porch and shouted "PRAISE THE LORD. GOD I NEED FOOD!! I AM HAVING A HARD TIME. PLEASE LORD, SEND ME SOME GROCERIES!!" 
      The next morning the lady went out on her porch and noted a large bag of groceries and shouted, "PRAISE THE LORD."       
      The neighbor jumped from behind a bush and said, "Aha! I told you there was no Lord. I bought those groceries, God didn't."      
      The lady started jumping up and down and clapping her hands and said, "PRAISE THE LORD. He not only sent me groceries, but He made the devil pay for them. Praise the Lord!"

FOOD FOR THOUGHT

To love means loving the unlovable. To forgive means pardoning the unpardonable. Faith means believing the unbelievable. Hope means hoping when everything seems hopeless.
(Gilbert K. Chesterton)

Tuesday, June 13, 2017

CORPUS CHRISTI (A)

KABUHI SANG KALAG
Ngaman ginahatagan ta gid sang importansya ang Misa? Ngaman nagakadto pa kita diri sa Simbahan para magsimba? Ngaman kinahanglan pa naton magpangabudlay? Ngaman indi na lang kita maglantaw sang Misa sa TV? Ngaman indi na lang kita magsimba sa iban nga lugar? Pareho abi nga magsimba kita sa Dios sa Bukid sa idalum sang isa ka manami nga kahoy nga iya man gin-obra?
Madamo kita sing madumduman nga mga pagpakamatarong kay ang Dios makita man sa tanan nga butang kag lugar. Apang kita nagahimakas gid nga magsimba sa Misa tungod amo gid ina ang habilin ni Kristo nga himuon naton “SA AKON HANDUMANAN” (Lk 22,19-20; 1 Cor 11,25). Ang Misa indi imbento sang Simbahan ukon idea lamang sang mga Santo Papa. Ini simple kag klaro nga MANDO nga ginhabilin ni Kristo sa iya mga gintutun-an antes sya mapatay. Buot silingon, paagi sa Misa, si Kristo buot magpabilin nga UPOD GID NATON “physically”, indi lamang agud dumdumon ukon handurawon. Ang iya presensya sa Misa indi lamang simbolo suno sa ginapalapnag sang iban nga relihiyon, kundi minatuod, aktwal kag pisikal nga presensya. Paagi sa mata sang pagtuo, Iya gid nga unod kag dugo ang aton ginakaon kag ginainum sa aton pagkalawat.
Sa wala sing pagpangduha-duha, maathag nga kita makasiling nga kon indi kita magkaon, mapatay kita! Apang sa pihak nga bahin, ang pagkaon indi sang garantiya nga kita indi na mapatay! Pila sa aton gani ang napatay sa sobra nga paglamun!- Patay tungud sa “bangungut” ukon tungud sa “impasto”! Delikado man gali ang sobra nga pagkina-on. Dapat ang aton nga pagkaon “nagaka-igo” lang sa kinahanglanon sang aton nga lawas.
Sa aton nga selebrasyon karon, ginapahanumdum man kita sang isa ka sahi sa pagka-on, nga amo ang kalan-on sang aton “kalag”- ini amo ang kalan-on nga wala sang liwan kundi ang “unod” sang aton Ginuong Jesukristo nga aton makita sa bayhon sang tinapay kag bino. Suno sa Iya, ini nga pagkaon amo lamang ang “matuod-tuod” nga pagkaon nga makahatag sang kabuhi sa kapupun-an… kabuhi nga wala’y katapusan!
Indi ini katulad sang tawhanon nga pagkaon nga nagakadunot o pagkaon nga nagakapan-os. Indi ini katulad sang “umalagi” nga pagka-on nga bisan magpabusog pa kita, indi kita makapalagyo sa panawag sang kamatayon sa aton nga lawas. Ini nga pagka-on– ang lawas kag dugo sang aton Ginuo, amo lamang ang sarang makahatag sa aton sang kabuhi nga wala sing katapusan kay bisan madunot pa ang aton nga lawas sa tawohanon nga kamatayon, ini mangin aton “balon” sa pag-ambit sang kabuhi nga wala sing katapusan.
Sa bagay nga ang pagpakig-ambit sang kabuhi sang aton Ginuo, pagpakig-ambit man sa Iya nga PAGKABANHAW kag  kabuhi nga nagapadayon sa wala’y katubtuban!
  Kabay nga ining selebrasyon sang “Corpus Christi” magpadalum pa gid sang aton pagtuo sa kamatuoran nga ang Misa ginahimo naton sa handumanan sang isa ka importante kag espesyal nga tawo, nga amo ang aton Ginuong Jesukristo.

POINT OF REFLECTION:

SURVIVE

A true story, is told  about how 16 out of 45 passengers, mostly rugby players from Uruguay, survived a plane crash in the freezing Andes Mountains for 70 days.
When they ran out of food supplies, they ate their clothes, rubber shoes and, mind you, even the flesh of their dead companions! They had to do this in order to survive. Two of the 16 passengers ventured to walk through the howling snow mountains to get help and after nine (9) days, rescue came.
The story shows dramatically how we need food for our body to live.
How about our soul?
We need the Body and Blood of Christ to share His eternal life!

FOOD FOR THOUGHT

“The word "Eucharist" means literally "act of thanksgiving." To celebrate the Eucharist and to live a Eucharistic life has everything to do with gratitude. Living Eucharistically is living life as a gift, a gift for which one is grateful.”
(Henry Nouwen)


Thursday, June 8, 2017

Trinity Sunday (A)

HAKUS SANG PAGHIGUGMA
Ang tagsatagsa sa aton bahin sang kasaysayan sang katawhan paagi sa aton amay kag iloy. Kita nagtuhaw sa kalibutan indi bilang tawo nga nagaisahanon kundi tawo nga may kaangtanan sa iban nga tawo. Bunga kita sang paghigugmaanay sang duha ka tawo nga nangin isa. Gani tungod sina, kita may ara nga katungdanan sa paghigugma.
PAGHIGUGMA – amo ini ang kahulogan sang Fiesta sang Santisima Trinidad. Ginasaulog sini ang PAGHIGUGMAANAY nga NAGA-ISA sa Amay, sa Anak kag sa Espiritu Santo. Bisan sila Tatlo ka persona, Isa lang gyapon ang aton Dios. Kag ini amo gid ang nagakatabu sa aton man mga kaangtanan. Kon kita nagahigugma sa iban nga mga tawo, aton gid mabatyagan nga daw kita malapit ukon ISA gid sa ila.
May isa ka maalam nga tawo nga nagsiling: “Ang Santisima Trinidad indi isa ka problema nga dapat naton solbaron, kundi isa ka misteryo nga dapat naton ikabuhi.” Ini ang daku kag padayon nga paghangkat sa aton: ANG PAGKABUHI SA PAGHIGUGMA! Gani, mahigugmaon gid man bala kita nga mga tawo? Ang aton mga desisyon sa kabuhi naangot lang bala pirme sa aton makitid nga kaayohan, ukon nagatinguha kita para sa ikaayo man sang iban? Natamaran bala kita nga mangin matarung kag maalwan sa iban bangud sila indi aton ‘kapamilya’ ukon ‘kapuso’? Pila na bala ka mga tawo ang aton natandog sang Gugma sang Dios?
    Ginapahayag subong sang aton nga Ebanghelyo ang KINATUHAY sang Diyos. Yara sa gihapon sa panghuna-huna sang kalabanan nga ang Diyos daw katulad sang isa ka “pulis” nga nagabantay lang sa tagsa naton ka sala, kag kon  madakpan kita, iya kita ibutang sa bilanggu-an. May ara man nga nagapati nga ang Diyos daw katulad sang isa ka “hukom” nga nagahatag sang iya nga sintensya sa mga nakabuhat sang kalainan.
Apang sa aton nga Ebanghelyo subong, maathag nga ginpahayag ni San Juan nga ang Diyos “NAGHIGUGMA gid sa kalibutan sa bagay nga ginhatag Niya ang Iya bugtong nga Anak...wala Niya ginpadala ang Iya Anak sa paghukum sang kalibutan, kundi sa PAGLUWAS sang kalibutan.” Tungud sa paghigugma sang Amay sa Iya mga tinuga, Iya gintan-ay ang kaluwasan para sa TANAN paagi sa Iya Bugtong nga Anak, agud ang tagsa-tagsa may kahiga-yunan sa pagpanumbalik sa Iya nga sabak.
Luyag sang Amay nga kita mag-ambit sang Iya nga himaya sa bagay nga luyag Niya nga “hakson” ang tanan, ano man nga sahi kita sa aton pagkatawo. Diyos Siya nga nagahigugma kag indi Siya luyag nga kita “tabugon” sa Iya nga presensya. “He is a God who  does not bug, but HUG”! Sa bagay nga bisan pa ini nagakahulugan nga Iya “i-sakripisyo” ang Iya Bugtong nga Anak, agud lang nga “mahakus” liwat ang Iya mga tinuga, ginpadala Niya Siya sa aton tunga.
Sa baylo sini tanan, ang tawo nagapabilin nga “maluya” sa gihapon sa iya pagkabuhi sa paghigugma, sa bagay nga ginpadala man sang Anak ang Espiritu Santo agud aton mangin kabakud! Sa sini ginpahayag ang ISA ka KINATUHAY sang DIYOS– Amay, Anak, kag Espiritu Santo.



LIGHTER SIDE:

THE PORTRAIT OF GOD
There was once a story of a Pope who wanted a portrait of God. So he called all the artisans of Rome. He told them that whoever could perfectly portray God on canvas would receive a papal Award.
The artisans gathered inside the Vatican workroom and each one started to paint a portrait of God. They worked on their masterpieces for several months except for one painter named Guiseppe. Being old, Guiseppe would fall asleep in front of his canvas while thinking how he would paint God.
Finally, the time came when the Pope would judge their paintings. His Holiness toured the large gallery and looked at each painting beside its artist. God was represented in many ways: an Old Loving Man, a Shepherd, a King on a Throne, a Crucified, a Dove and several other ways. Yet to the surprise of all, the Pope was not satisfied with any of the portrait.
While the Pope rested on a corner, he heard Guiseppe snoring in front of his canvas. He went to the old painter and saw the empty canvas in front of him.
“This is it!” the Pope exclaimed, ‘this is the perfect portrayal of God.” The cardinals, bishops and all the artisans gathered around His Holiness holding the canvas with nothing painted on it.
“Your holiness, the canvas is empty and it has no portrait of God,” the cardinals told him.
“Exactly,” the Pope said, “that is how God looks like – Indescribable!”

FOOD FOR THOUGHT
""Baptizing them in the name of the Father, of the Son, and of the Holy Ghost." The Father, Son, and Holy Ghost: there are three distinct persons: in the Name, not names; there is one essence."
(Thomas Adams)

Thursday, June 1, 2017

PENTECOST (A)

ANG PAGPATAWAD GINAPAAMBIT
Ang isa sa pinakamanami nga regalo sang aton Ginuong Jesukristo sa Iya nga pagkayab sa langit amo ang pagpadala sang isa ka Mananabang sa aton tunga nga amo ang mangin aton kabakud sa pagsumalang sa mga pagtilaw sa aton pagpanaksi sa Iyang Maayong Balita.
Sa sini nga Domingo, Iya nga ginpahayag kon ano ini nga sahi sang Mananabang– ini nagatulod sa aton sa pagbuhat kag sa pagtikang sa dalan sang PAGPATAWAD! Ini nga Mananabang amo ang magabulig kag magahatag sa aton sang kapasidad sa pagpatawad sa isa kag isa nga amo gid lang ang makadala sa aton sang KAHUSAYAN sa atubangan sang aton Amay sa langit. Sa bagay nga ginhatag sang aton Ginuo sa Iyang mga gintutun-an ang OTORIDAD sa pagpatawad paagi sa MINISTERYO sang Iya nga SIMBAHAN! Amo ini ang rason kon ngaman nga may yara kita nga Sakramento sang PAGKUMPISAR– diri indi nga tungud sa “personal” nga kapasidad sang isa ka pari nga siya “nagapatawad” kundi ini tungud kay paagi sa ministeryo sang Simbahan, siya gintugyanan nga mangin instrumento sa pagdala sang kahusayan sa tunga sang tawo kag sang Diyos. Sa bagay nga kon ang isa ka pari maghatag sang “kapatawaran” o “absolusyon” siya wala nagasiling nga ginapatawad ko ikaw suno sa AKON ikasarang, kundi ginapatawad ko ikaw sa “gahum sang Santa Iglesia nga ginhatag sa akon, sa ngalan sang AMAY, kag sang ANAK, kag sang ESPIRITU SANTO.”
Sa aton panahon, ang tanan nga mga tawo nagapangita sang kahulogan sang ila nga kabuhi. Apang masami, ang nagatulod o ‘naga-inspire’ sa ila amo ang espiritu sang kalibutan. Ang espiritu sang kahakug kag kompetisyon; ang espiritu sang patuyang; ang espiritu sang kaakig kag pagtimalus; ang espiritu sang bugal kag katig-a sang ulo kag taguipusuon. Apang ang wala naton nabal-an amo nga ini nga mga espiritu nagapa-lain sang aton relasyon sa Dios kag sa aton mga isigkatawo.
Sa panumdoman sang Dios, may isa lamang ka espiritu nga aton kinahanglan. Isa lamang ka espiritu nga makapaumpaw sang tanan naton nga kauhaw kag kagutom. Isa lamang ka espiritu nga makahatag sang minatuod nga kahulogan sa aton kabuhi. Kag ina amo ang Espiritu Santo. Kon kita ginatuytoyan sang sini nga Espiritu, ukon ini nga espiritu amo ang nagatulod kag “naga-inspire” sa aton sa tanan naton nga ginahimo sa aton kabuhi, piho kag segurado nga mangin balaan kag makahulogan gid ang aton kabuhi.
Ang Espiritu isa ka dulot nga dapat ipakig-ambit sing maalwan. Ang dulot ginapa-ambit pero wala nagakaurot. Sa makatalanhaga nga paagi, ang Espiritu nagadinamo pa sa tion nga Sia ginapaambit sing labi.
Amo gani nga ang aton Ginoo naghatag sa Iya nga Simbahan sang gahum sang pagpatawd tungud ini napatuhoy sa mga nakasala kag nagakinahanglan sang pagpanibag-o.
Pagpatawad? Sus KABUDLAY man sina Padre? Amo gani nga kinahanglan naton ang Espiritu Santo. Siya ang magatudlo sa aton sa pagpatawad! Pa-ngayuon naton ang Iya kabakud agud kita magtuon sa pagpatawad sa isa kag isa!

LIGHTER SIDE:

BEAUTY OF THE RESURRECTION

Joe had two problems in life. He was having another fight with the wife and he was struggling with coming to grips on accepting God.
One day as he was going through the Bible, he came upon this saying of Jesus:
Matthew 22:30
For in the resurrection they neither marry, nor are given in marriage, but are as the angels of God in heaven.
He turned to his wife who was sitting there with him and remembering their wedding vows "...until death do you part..." he loudly exclaimed: "Yes, there is a God!"
Such Wisdom and wit.
PRAISE!

FOOD FOR THOUGHT
Without Pentecost the Christ-event - the life, death, and resurrection of Jesus - remains imprisoned in history as something to remember, think about and reflect on. The Spirit of Jesus comes to dwell within us, so that we can become living Christs here and now.
(Henri Nouwen)



5th Sunday of Lent (C)

  5 th Sunday of Lent (Jn 8: 1-11) WALA SANG MAY NAGKONDENAR Sa sining katapusan nga Dominggo sang kwaresma, ginapahayag sa aton kon an...