Sunday, July 22, 2018

20th Sunday in Ord. Time (B)


A FRIEND AT ALL TIMES

Ang isa sa mga pinakamatahum nga mapromisa sang isa ka abyan amo nga siya indi gid magbiya sa iya abyan bisan ano pa man ang matabo… Isa ka pagpakig-upod nga sa bisan ano pa man nga sitwasyon sang kabuhi, ara man siya gihapon– being ALWAYS THERE through THICK & THIN.
Ayhan, amo man ini ang ginahandum sang tagsa-tagsa sa aton- nga makakita kita sang abyan nga MATUOD-TUOD nga mangin kaupod naton sa aton pagpanglakaton… abyan nga makahangup kag makabaton sang aton “kaluya kag kahuyang” kag indi sa gihapon magbaylo sang iya nga paglantaw sa aton. Sa gihapon yara siya nga nagapalangga kag padayon nga nagatulod sa aton sa pagpadayon sang aton pagtikang sa kabuhi. Ginahandum naton ini nga klase sang abyan, tungud ini nga abyan mabudlay kaayo nga makit-an, kag kon aton makit-an ini, daw nakakita man kita sang malahalon nga manggad! Ini nga abyan nagabaton sa aton nga wala sang mga kondisyon, kag siya nangin “ka-bahin” man sang aton kabuhi tungud ang iya pagpakig-upod sa aton wala ginalaktan sang pagka-isip ukon pagpa-iya-iya, kundi nga lamang YARA LANG SIYA para sa aton.
Amo ini ang klase sang pagpakig-abyan ang ginatan-ay sang aton Ginuong Jesukristo sa tagsa naton ka pagsa-ulog sang Santos nga Misa– ang Iyang pagpakig-angut sa aton kabuhi paagi sa aton pag-ambit sang Iyang kabuhi nga Iya ginahatag sa bayhon sang tinapay kag bino nga amo ang Iya BUHI NGA LAWAS KAG DUGO. Sa sini nga paagi kita nagapakig-ambit sang kabuhi nga WALA SING KATAPUSAN tungud Siya NAGAKABUHI SA ATON kag KITA SA IYA!

         PAGKAON HALIN SA LANGIT

“Isa ka adlaw, may ara nga eroplano nga ‘na-crash’ sa isa ka isla nga puno sang ‘cannibals’. Pagkaligad sang isa ka semana, ang ‘sultan’ sang mga ‘cannibals’ naglibut-libut, kag natingala sang iya nadiparahan nga nagbag-o ang mga batasan sang iya mga sakop. “Lantawa bala ina nga cannibal”, hutik niya sa iya ‘right hand’, “sang una, ina nga cannibal mango gid ya apang yanda, gasinulat na sang mga libro sang tula! Seguro nakakaon gid ni sang taga-England mo!” Dayon nakita naman nila ang isa ka cannibal nga ‘naga-ballet’. “Nakakaon gid sang Russian ina!”, saligbat sang iya ‘right hand’. Dayon nakita naman nila ang isa nga naga-imbento sang bisan ano-ano. “Segurado gid ko nga Amerikano gid ang ginlamon sina!” hambal sang Sultan. Sa ila padayon nga paglibot, damu pa gid ang ila nadiparahan. Apang ang ila gid natingalahan amo sang makita nila ang ila ‘heneral’ sang mga hangaway. Sang una, ini ang pinakahugod sa mga ‘cannibals’ kag pinakamasaligan sa tanan nga butang. Apang subong, nagapinungko na lang kag nagawinangot nga ‘bahala na ang Dios!’ kag dayon maghigda sa idalum sang bayabas nga naga-nganga samtang nagahulat nga malagbong ang bunga sa baba niya. Dayon ang sultan nagsiling, “Indi gid ko mahimo magsala. Ini nga cannibal nakakaon gid sang Filipino!”
Si Jesus nagasiling nga sia TINAPAY GIKAN SA LANGIT. Apang mas mahangpan gid naton ini kon silingon ta nga sia TINAPAY NGA HULOG SANG LANGIT.  Sa iya pagpangwali sadto anay, si Jesus “hulog sang langit” sa mga tawo nga iya gin-ayo, ginpangita, ginpatawad, ginbanhaw…Sa aton panahon, si Jesus nagapadayon bilang “Tinapay gikan sa langit” paagi sa mga tawo nga “Hulog sang langit” sa ila mga kautoran. Kuntani magpadayon gid kita nga “magkaon kag mag-inum” kay Kristo sa Eukaristiya agud nga magpadayon man kita nga “hulog sang langit” sa iban kag indi, nga tungod sa aton, daw “gintakluban sila sang langit”.

ANECDOTE


MADE IN JAPAN

There was a Japanese man who came here in the Philippines for sight-seeing. On his last day, he hail a cab and told the driver to drive to the airport. During the journey, a Honda drove past the taxi. Thereupon, the man leaned out of the window excitedly and yelled, “Honda, very fast! Made in Japan.” After awhile, a Toyota sped past the taxi. Again the Japanese man leaned out of the window and yelled, “Toyota, very fast! Made in Japan.” And then a Mitsubishi sped past the taxi. For the third time, the Japanese leaned out of the window and yelled, “Mitsubishi, very fast! Made in Japan. ”The driver was a little angry, but he kept quiet. And this went on for quite a number of cars. Finally, the taxi came to the airport. The fare was P1,500. The Japanese exclaimed, “Wah…so expensive!” There upon, the driver yelled back, “Meter, very fast! Made in Japan.”

FOOD FOR THOUGHT

“Friendship is a single soul dwelling in two bodies.” (Aristotle)





19th Sunday Year B


TINAPAY SANG KABUHI

Padayon ang diskurso sang aton Ginuo nahanungud sa “tinapay sang kabuhi”, kag ini nga tinapay Iya karon ginpahayag nga wala sang lipud-lipud. Ini nga tinapay amo ang Iya nga UNOD, sa bagay nga ang mga Hudiyo nagkulumoron sa sini nga pahayag sang aton Ginuo. Para sa ila, imposible nga mabuhat ini sang Ginuo tungud nahibalu-an nila ang Iya “tawohanon” nga ginhalinan, kag indi pwede nga  Siya maghalin sa “langit”. Apang maathag nga ginpahayag sang aton Ginuo ang Iya nga “kaangtanan” sa Iyang Amay sa langit. Siya makapanaksi sini nga kaangta-nan tungud Siya wala magkari sa Iya kaugalingon lamang, kundi tungud kay ang Iyang Amay amo ang nagpadala sa Iya, kag tungud kay Siya ginpadala sang Amay, Siya man “nakakita” sa Amay.
Ang aton Ginuo ginpadala sang Amay indi lamang bilang tawo nga nagakabuhi sa aton tunga, kundi bilang pagkaon sa bayhon sang “tinapay” nga nagasagud sa aton agud kita may kabuhi nga WALA SING KATAPUSAN. Siya amo ang “BUHI” nga tinapay, kag ini wala sang liwan kundi ang Iya nga UNOD nga ginahatag sa aton, sa tagsa naton ka pagselebrar sang handumanan nga Iya ginbilin sang katapusan nga panihapon, sa diin Iya gintukod ang Sakramento sang Santos nga Misa. Diri Siya nahiusa sa aton sa himpit nga pamaagi tungud diri ginhalad Niya ang Iya nga kaugalingon bilang aton “tinapay sang kabuhi”- ginabaton naton ang Iya buhi nga unod nga amo ang nagahatag sa aton sang kahigayunan sa pag-ambit sang kabuhi nga wala sing katapusan. Sa sini nga kaangtanan, tungud kita nagaambit sang tinapay sang kabuhi, kita man naga-ambit sang kabuhi sang Diyos nga wala’y katapusan.


    WALA GINAHIMO SANG BABOY!

“May ara nga isa ka tigulang nga mangunguma nga nagdala sang iya baligya sa siudad. Tungod kay udto na kag sobra kainit sang panahon, sia ginutom kag nagsulod sa isa ka restaurant para magpanyaga. Sia nagpungko sa kilid sang lamesa sang mga ‘social’ nga mga estudyante nga nagadinaskal sa mga waitress nga nagasirbe sa mga costumers. Pag-abot sang order sang tigulang, sia nagpanguros kag nagpangamuyo kag dayon nagkaon. Sa pagkakita sang iya ginhimo, ang isa sa mga soltero nga buot magdinaskal kag magpakahuya sa tigulang, nagpamangkot sa iya nga nagasinggit, agud mabatian sang tanan ang iya tingog: “Lolo, ginahimo gid man bala ina sang iban sa imo ginhalinan, ang ginhimo mo?” Nagsabat ang imol nga mangunguma: “Indi tanan to! Sa uma, ang mga BABOY wala sina nagahimo!”
Kon maglantaw kita sang “TV”, aton makita ang damu nga mga “commercials” nga nagaganyat sa pagbakal o pagkaon sa mga butang nga ila ginabaligya sa mga tawo, nga daw amo na ini ang sabat sa ila ginapangita, o ang makapaumpaw sa ila kauhaw o ang makahatag sang matuod nga ‘satisfaction’. Apang sa ulihi, masapwan naton gihapon ang tawo nga gutom, disgustado kag nagapangita sang bag-o. Ini tungod ang gina-offer sang “advertising world” hapaw lamang kag nagalipas. Sa pihak nga bahin, si Kristo gid lamang ang makahatag sang ginapangita sang tawo. Sya lamang ang makahatag sang matuod nga “satisfaction”. Ini tungod ang iya ginahatag wala nagakapan-os o nagakadunot, kundi nagadugay kag wala sing katubtuban. Ang ginatanyag ni Kristo wala lamang nagabusog sang aton tiyan kag buy-on, kundi nagapuno sang aton taguipusuon kag nagagarantiya sang kaluwasan sa aton mga kalag.
Gani dali na! Magsimba kita kag magpangalawat ukon magbaton kita kay Kristo sing may mapinangamuyu-on nga tagipusuon.

Constantly complaining about the
temperature

A customer was bothering the waiter in a restaurant. First, he asked that the air conditioning be turned up because he was too hot, then he asked it be turned down cause he was too cold, and so on for about half an hour.
Surprisingly, the waiter was very patient, he walked back and forth and never once got angry. So finally, a second customer asked him why he didn't throw out the pest.
"Oh, I really don't care or mind," said the waiter with a smile. "We don't even have an air conditioner."


FOOD FOR THOUGHT

“I have a simple philosophy: Fill what's empty. Empty what's full. Scratch where it itches.”
(Alice Roosevelt Longworth)


18th Sunay Year B


IKAW ANG IMO GINAKAON!

Suno sa mga “dietician” kon ano ang aton ginaka-on, amo man ina kita. May kaangtanan ini nga mga pulong sa aton Ebanghelyo subong nga Dominggo. Ang aton Ginuo nagasiling nga: “Indi kamo magpangabudlay tungud sa kalan-on nga nagakapan-os, kundi magpangabudlay kamo tungud sa kalan-on nga nagatener kag nagahatag sang kabuhi nga wala sing katapusan.”
Matuod nga nagakinahanglan ang aton “lawas” sang kalan-on agud ini mabuhi, apang ang lawasnon nga kalan-on nga iya ginakinahanglan sini amo ang kalan-on nga “nagakapan-os”… nagalipas lamang ini, kag wala sang kapahuwayan ang aton nga kagutum. Ang aton Ginuo nagahambal subong sang isa ka klase sang kalan-on nga sa diin ang mga tawo nagpangayo sini sa Iya agud ihatag sa ila. Amo ini ang kalan-on nga Iya ginahatag: “Ako amo ang tinapay sang kabuhi. Ang nagakari sa akon indi na gid paggutumon, kag ang nagatuo sa akon indi na gid pag-uhawon.” Buot silingon nga ang matuod-tuod nga kalan-on nga ginhatag sang aton Ginuo amo ang Iya KAUGALINGON nga lawas. Amo gani nga ginbilin Niya sa aton ang isa ka SAKRAMENTO, nga nagahatag indi lamang sang isa ka handumanan kundi sang Iya PADAYON nga presensya, nga sa tagsa naton ka pagsaulog sini, kita NAHIUSA sa Iya! Sa Santos nga Misa, ang aton Ginuo nagahatag sang Iya kaugalingon sa mga pulong: “Ini amo ang akon LAWAS… Ini amo ang akon DUGO!” Sa sini kita naga-ambit sang kabuhi nga wala sing katapusan nga Iya gintagna nga aton paga-ambitan. Kon kita nahiusa kay Kristo sa Santos nga Misa, kita man nangin KATULAD Niya… kita may kahigayunan sa pagbag-o sang aton kaugalingon. Nagapangabudlay bala kita para sa sini nga pagkaon? Ginapangita ta bala ang Ginharian sang Diyos, una  sa tanan? “Come and taste the goodness of the Lord!” Kon wala kita naga-upod sa Ginuo, paano naton matilawan ang Iya katam-is?


    BEYTHLECHEM (BETHLEHEM)

Sang una, akon ginalubad ang tinaga nga “Bethlehem” bilang “Balay sang Tinapay”. Apang sang ‘reviewhon’ ko ang akon ‘Hebrew’, akon nadiparahan nga ang akon ‘translation’ daw indi tama ukon sala ya gali.
Ang pulong nga “Bethlehem” naghalin sa duha ka tinaga nga Hebreo: “Be(y)th” kag “Lechem”. Ang “Be(y)th” “genitive form” sang Hebreo nga tinaga nga “Bayit” nga ang buot silingon “balay”. Gani ang kahulogan sang “Be(y)th”- “sang balay” kag indi “balay sang”. Ang “Lechem” nagakahulogan sang tinapay. Gani ang matuod nga buot silingon sang “Be(y)thlechem” amo ang “TINAPAY SANG BALAY”.
Kita tanan nakahibalo nga ang Bethlehem amo ang lugar kon sa diin natawo si Jesukristo, ang ‘Tinapay sang Kabuhi’, ang ‘Buhi nga Tinapay’ nga naghalin sa langit kag mas labaw pa sang sa ‘manna’ nga ginkaon sang mga Judeo sa desierto. Ang Bethlehem indi amo ang balay sang sini nga Tinapay. Si Jesus amo ang Tinapay sang sini nga balay.
Buot silingon, kon sin-o man ang katapu sang pamilya sang sini nga balay, indi gid paggutumon kag pag-uhawon, tungod ang Tinapay nga ginakaon sang sini nga panimalay amo si Jesus, nga ang iya lawas kag dugo, amo ang kabuhi sang kalibutan. Kabay nga kita tanan sa katubtuban mangin katapu sang sini nga Balay ni Kristo.
Si Kristo ang matuod nga Bethlehem. Indi sang lugar lamang ang Bethlehem, kundi isa ka kahigayunan para sa aton nga makabaton sang aton matuod nga kalan-on. Si Jesukristo amo ang tinapay sang tagsa ka panimalay!

YOU SHOULD LEARN TO BE MORE POLITE

One day, Bill and Tom went to a restaurant for dinner. As soon as the waiter took out two steaks, Bill quickly picked out the bigger steak for himself.
Tom wasn't happy about that: "When are you going to learn to be polite?"
Bill: "If you had the chance to pick first, which one would you pick?"
Tom: "The smaller piece, of course."
Bill: "What are you whining about then? The smaller piece is what you want, right?"


FOOD FOR THOUGHT

Bad men live that they may eat and drink, whereas good men eat and drink that they may live. (Socrates -c.470-399 BC) How a Young Man Ought to Hear Poems by Plutarch (AD c.46-c.119)


Wednesday, July 11, 2018

17th sunday in ord. time (B)


PAGMUAD...PAGPA-AMBITANAY

Ang isa sa mga pinaka “dramatic” nga milagro nga ginbuhat sang aton Ginuo amo ang pagpamu-ad sang lima ka bilog nga tinapay nga sebada kag duha ka bilog nga mga isda, nga nagdamo kag nakapaka-on sang lima ka libo nga mga lalaki, wala labut ang mga babayi kag mga kabataan.
Madamo sang mga interpretasyon ang mga batikan nga mga “scholars” sini. Ang isa sang akon nanami-an, amo nga sadto anay, kon magpanglakaton ang mga tawo, nagabalon sila sang pagka-on nga ila ginasulud sa ila mga “back-packs”. Ini tungud kay wala pa sang mga salakyan sadtong una, kag sigurado gid nga ang ila pagpanglakaton nagadugay sang mga inadlaw. Sa ila nga pagsunud sa aton Ginuo sa malawig nga tini-on, ayhan “naubos” na ang ila nga balon. “Naubos” sa punto nga wala na sang “extra” nga nabilin para sa ila ingkaso nga maglawig pa ang mga inadlaw kag pagpanglakaton. Amo gani nga bisan may “ara” pa nga diutay nga nabilin, naghambal sila nga WALA na! Sa pagkamatu-od, “gintipid” nila ang ila nga balon… gintago lang nila ini agud makapanigurado sila nga indi sila MAWAD-AN.
Apang sang may isa ka bata nga nagbukas sang iya nga balunan kag naghatag sang iya “ginasupot-supot” nga balon, kag nagtunghol sini sa mga apostoles, kag sang makita sang iban ang ginbuhat sang bata, nahuya sila sa ila kaugalingon, kag nagsugud man sila sa pagbukas sang ila balunan. Diri nagsugud ang pagpa-ambitanay sang ila balon nga NAGSULOLOBRA pa gani! Amo sini ang mahimo sang PAGPA-AMBITANAY– WALA SANG MAY MAGUTUMAN!... WALA SANG MAY MAKULANGAN!  Kita? Ano ang aton ginpa-ambit sa isa kag isa?

    KAALWAN SA PAGPA-AMBIT

Sa eksena sang pagpadamo ni Kristo sang tinapay, tatlo ka mensahi ang aton sarang makuha:
Una, sarang naton masiling nga ini isa ka milagro; nga tungod Sya Anak sang Makagagahum nga Dios, ini matuod nga ‘pag-multiply’ sang lima ka tinapay kag duha ka bilog nga isda kag nagbusog sang sobra lima ka libo ka mga tawo.
Ikaduha, ini paghanduraw sang Misa bilang isa ka Sakramento sang ululupod nga pagkaon kag pagsimba sa isa lamang ka lamesa. Kay sa isa ka Judeo nga pareho kay Kristo, ang pagkaon sang dululungan ginakabig nga sagrado nga kasugtanan sang pag-abyanay. Indi lamang nga “Who prays together, stays together”, kundi nga “They who pray and EAT together, stay together”.
Ikatlo, sarang naton masiling nga may ara nga dala nga pagkaon ang tagsa ka tawo sa ila paglakat sang sulosobra 17 ka kilometro para lamang mamati kay Kristo. Galing ang problema amo nga wala sang buot maghatag sa iban nga wala makadala. ‘Ako ang nagdala sini gani ako lang man ang makaon eh!’ Dayon si Kristo nagkuha sang gamay nga dala sang bata nga lima ka ‘barley’ bread kag duha ka isda, nagbendisyon sini kag ginpapanagtag sa iban.
Sang pagkakita sang mga tawo sang iya ginhimo, sila man nagpaambit sang ila dala sa iban, tubtub ang tanan nagkalabusog kag nagsulobra pa gani sang dose ka alat. Kon amo ini ang natabo, amo na ini ang pinakadaku nga milagro, indi ang pagpadamo ni Kristo sang tinapay kag isda, kundi ang pagbag-o sang batasan sang mga tawo, halin sa pagka-akupan, pakadto sa pagkaalwan, pag-ulikid kag pagkabalaka sa iban. Gani mamangkut kita: Naka-eksperyensya ka na bala sang sini nga milagro? Kadamo sang mga tini-on nga ginahangkat ang aton kaalwan sa pagpa-ambit, apang nangin bukas bala kita sa mga kahigayunan nga ginahatag sa aton agud kita mangin maalwan?

ANECDOTE

CELEBRATING AN EVENT

 

An aged farmer and his wife were leaning against the edge of their pig-pen when the old woman wistfully recalled that the next week would mark their golden wedding anniversary.
"Let's have a party, Homer," she suggested. "Let's kill a pig."
The farmer scratched his grizzled head. "Gee, Ethel," he finally answered, "I don't see why the pig should take the blame for something that happened fifty years ago."

FOOD FOR THOUGHT

“Kindness trumps greed: it asks for sharing. Kindness trumps fear: it calls forth gratefulness and love. Kindness trumps even stupidity, for with sharing and love, one learns.” (Marc Estrin)


Sunday, July 8, 2018

16th sunday in ordinary time (B)


MAKALULU-OY NGA PANONG
   Ang mga karnero ginakabig sa isa sa mga pinakamabu-ot sa mga kasapatan. Ini tungud ang kinatuhay sang mga karnero nagapakita nga wala gid sila sang inugsagang o inugbato sa ila kaugalingon– wala sila sang matalum nga mga kuko, wala sang bangkil kag sungay, kag iban pa nga masiling naton nga ila nga taming kon sila gus-abon sang iban nga mabangis nga mga kasapatan. Amo gani nga ang mga karnero nagakinahanglan gid sang “manugbantay” agud nga sila mapangapinan sa tion sang mga kapipit-an. Kon wala sila sang manugbantay, ukon kon uyaya ang manugbantay, ang mga karnero magatalalang kag madali sila mangin biktima sang mga luyag mamintaha sa ila.
   Amo ini ang sitwasyon sang mga tawo sang panahon sang aton Ginuo, kag bisan pa gani siguro sa aton man nga panahon. May yara matu-od nga mga “manugbantay” nga natalana sa ila, apang imbes nga sila bantayan pakadto sa maayo nga halalban, ukon sa mga luyag mamintaha sa ila, sila ginapangunyadi-an lamang sang mga yara sa otoridad. Madamo nga mga ginakabig nga mga “manunudlo” sang kasugu-an apang imbes nga sila magpamag-an sang palas-anon sang mga tawo, ginapabug-at pa gani nila ini!
   Masakit ini nga palanan-awon sa aton Ginuo tungud Siya isa man ka Manugbantay kag sinsero sa Iya nga misyon, sa bagay nga Siya “ginsubu-an” gid sang Iya makita ang “panong” nga nagapangita sang kasanag kag pagtuy-toy sang isa ka Maayo nga Manugbantay. Ang aton bala pagkabuhi “nasandig” sa Iya?   

    BWAS LANG...
“Si Filemon isa ka tawo nga pabaya nga nakasumalang, isa ka adlaw, sang isa ka imol nga nagapakilimos. Luyag niya buligan ang nagapakalimos gani sya naghambal, “Huo, limusan ta ka pero angan-angan lang!” Paglabay niya sang simbahan, nadumduman niya nga wala pa sia kapangamuyo. Ginsingganan niya ang iya kaugalingon, “Mangadi ko karon!” Sa iya pagpadayon sang lakat, nasugat-an niya ang isa ka tigulang nga naghinyo sa iya, “Toto, ang akon apo may ‘swine flu’. Nagaisahon na ako kag gaigod-igod. Indi na ako kaagubay sa iya. Palihog man ko dala sa iya sa ospital to, maluoy ka!” “Ahay, huo la,” hambal ni Filemon, “dal-on ko sia, apang bwas lang ha! May importante abi ko nga kadtuan. Kag isa pa, indi pa man sia guro mapatay ah!”
Pagbiya niya sa tigulang, si Filemon binunggoan sang ‘Ceres’ kag napatay. Gintagbong ang iya kalag sa impyerno. Kag samtang sia ginasunog, nagpakiluoy sia sa isa ka anghel sa langit, “Maluoy ka man sa akon! Paimna man ako sang tubig!” Nagsabat ang anghel, “Huo Filemon, paimnon ta ka pero karon lang!” Pagkakita pa gid niya sang isa ka anghel, si Filemon nagpakiluoy na naman, “Please man o, kuhaa man ko di sa kalayo!” “Huo Filemon,” sabat sang anghel, “kuhaon ta ka da apang bwas lang ah!” Kag ang anghel nagbiya sa iya.
Sa iya nga pakitluoy sa iban pa gid nga mga anghel, Si Filemon nakabaton sang amo man lang gihapon nga sabat, “Huo, apang angan-angan lang! Huo, apang bwas lang…” Kag samtang padayon nga ginasunog sa kalayo si Filemon, didto niya nabal-an nga ANG NAGAPA-BWAS SA PAGHIMO SANG MAAYO, GINAPABWASAN MAN SANG GINUO!”
Sa aton Ebanghelyo, ang Ginoong Jesus, bisan nga  kapoy sila sang Iya mga gintutun-an,  nakahibalo gid nga ANG PAGHIMO SANG MAAYO WALA SANG GINAHULAT O GINAPILI NGA TION. SA BISAN ANO NGA SITWASYON, ESTADO O LUGAR. Sa bagay nga bisan kuntani nga mapahuway sila, ginpa-iway nila ini, tungud ANG PAGBULIG SA IBAN DAPAT BUHATON SA ORAS NGA TANAN! SUBONG GID NGA TION KAG INDI NA PAGPABWASAN PA!

OFFICER AND A WISE GUY

A policeman pulls a man over for speeding and asks him to get out of the car. After looking the man over he says, “Sir, I couldn’t help but notice your eyes are bloodshot. Have you been drinking?”
The man gets really indignant and says, “Officer, I couldn’t help but notice your eyes are glazed. Have you been eating doughnuts?”


FOOD FOR THOUGHT

“In these times you have to be an optimist to open your eyes when you awake in the morning.”
(Carl Sandburg)


Saturday, July 7, 2018

15th sunday in ord. time (B)


ANG AWTORIDAD KAG PAG-ALAGAD

Bilang pagpasakup sa misyon sang aton Ginuo, ang mga gintutun-an gihatagan man sang “awtoridad” sang aton Ginuo sa pagtabug sang mga malain nga espiritu kag sa pag-ayo sang mga masakiton… bisan pa gani sa pagbanhaw sang mga patay. Nahibalu-an sang aton Ginuo nga may katapusan gid ang Iya nga misyon sa sining dutang luhaan, sa bagay, nga ining pagpa-ambit sang Iya nga misyon, nagakahulugan lamang nga DAPAT ini PADAYUNON tubtub sa katubtuban.
Apang indi katulad sang tawohanon nga awtoridad, nga amo ang pag-gahum sa pakusug nga pamaagi, ini nga awtoridad nabase sa sadsaran sang PAG-ALAGAD nga wala nagapanumdum sang makina-ugalingon nga pagpamintaha. Ini nga kabuhi sang isa ka gintutun-an, isa ka kabuhi sang PAGSAKRIPISYO: “Indi kamo magdala sang bisan ano magluwas lamang sang sungkod, wala sang kwarta ukon mga suludlan, isa lang ka sandalyas kag bayu…” Ini nagapatima-an lamang nga magluwas sa kinahanglanon, ang iban nga mga dalalhon pabug-at lamang sa isa ka gintutun-an nga nagadala sang Maayong Balita. Isa ini ka kabuhi nga nagahangkat sa tagsa-tagsa sa pagsakripisyo kag sa pagkalimut sa kaugalingon nga mga kinahanglanon agud WALA SANG MAGA-UPANG sa paglapnag sang Maayong Balita.
Matahum nga usisa-on naton ang aton kaugalingon bilang mga gintutun-an sang aton Ginuo. Ano bala ang mga naga-upang sa aton pag-alagad sa Iya? Ano ang aton ginsakripisyo agud mabantala sang Maayong Balita ?


    ALTER CHRISTUS (OTHER CHRIST)

Sa pagpadala ni Jesus sang iya mga Apostoles, ginapakita sa aton ang bulohaton sang Simbahan. Kag ining misyon sang Simbahan ginapakilala nga amo ang pagpadayon sang Misyon ni Kristo. Gani, sa  malip-ot nga pulong, ang misyon sang Simbahan, misyon sang Dios.
Ang “Fathers of the Church” (Mga Amay sang Simbahan) nagapahanumdom sa mga tumulu-o nga si Kristo mismo ang nagapanghikot sa aton mga Sakramento. Kon ang pari magbunyag, si Kristo gid ang nagabunyag. Kon ang Obispo magkumpirma, si Kristo mismo ang nagakonpirma. Kon ang pari magpakompesar, si Kristo mismo ang nagapatawad sang mga sala. Kon ang pari magbadlis, si Kristo mismo ang nagabadlis. Kon ang pari magmisa, si Kristo mismo ang nagamisa. Gani, sa pagkamatuod lang, ang ginahimo sang Simbahan SUBONG, pagpadayon sang hinimuan ni Kristo sang una. Kon makaluluwas ang ginhimo ni Kristo, makaluluwas man ang ginahimo sang Simbahan subong. Kay ang Simbahan nagahimo sini “in persona Christi” (in the person of Christ)
Ang buluhaton bilang halili sa pagkatawo ni Kristo isa ka labing-halangdon nga bokasyon, apang isa man ini ka regalo. Wala sang tawo nga segurado nga gintawag gid sia. Kinahanglan niya danay nga magpangamuyo, magbinagbinag, magpamalandong kag magpreparar para diri. Wala sang pari nga nagtuhaw lamang gikan sa buho. Bisan gani ang ara na sa Seminaryo, wala sing makapat-uran nga gintawag na gid sia, kay basi ginapasitsitan lang sia. Sa malip-ot nga pulong, madamo ang gintawag apang diutay lang ang ginpili.
Nasulat sa isa ka larawan sang Sagrado Corazon ni Jesus: “I’m Counting on You!” Matuod gid ini nga pa-nawagan sa tagsa ka Kristyano tungud paagi sa bunyag, ikaw, ako, kita tanan ginatawag man sa pagpakigbahin sa misyon sang aton Ginoo, tungod ang tanan nga Kristiano misyonero.

ANECDOTE


I FEEL INSULTED

A lady with her baby is sitting in a bus beside the driver… “What an ugly baby!”, said the driver to the lady.
Feeling insulted, she moved to another seat and murmured a few things under her breathe. The man next to her asked, “What happened?”
“The driver just insulted me!” she cried. Sympathetic, the man offered, “That bastard, he shouldn’t have insulted you! Go, get his number. I’ll hold your monkey for you.”

FOOD FOR THOUGHT

“Every noble work is at first impossible.” 
(Thomas Carlyle) 




14th sunday in ordinary time (b)


    ANG KASIMANWA

Suno sa aton Ebanghelyo subong, ang mga taga-Nazareth indi magpati sa aton Ginuo tungud KILALA nila Sya. Ang tawo nga nagdaku sa tunga nila kag nakilala nila nga isa ka ordinaryo nga karpintero, nagpakilala sa ila subong, bilang mangin-alamon, halangdon nga manunudlo kag manughimo sang milagro. Indi sila makapati nga sa sulod sang malawig nga mga tinuig, sala ang ila pagkilala sa ila kasimanwa. Indi nila makita ang Dios kay Kristo. Sa malip-ot nga pulong, indi nila mabaton nga sila nagsala.
Kag ining napilasan nga bugal amo ang isa nga nagtulod sa mga tawo nga indi magtuo kay Kristo. Apang may yara man nga nadaug sang kahisa. Indi nila mabaton nga labaw ang kaalam ni Kristo sa ila kag ginaestoryahan sa mga kabanwahanan ang Iya gahum sa paghimo sang mga milagro. Naakig sila kay indi nila ‘hawid’ si Jesus. Bahin ini sang kahisa. Kay ang kahisa bunga sang di-pagkontento tungod sang mga pagkabutang, nahimuan kag kaayohan sang iban. Ini balatian sang kadalok, kahakug o pagka-akupan!
Kita tanan nahisa kon kaisa. Nabudlayan kita magbaton sang kadalag-an sang aton mga kaupod. Nagasiling kita nga kilala gid naton sila siing maayo. Nagakatingala gid kita kon ang iban magdayaw sa ila. Tungod kay ‘familiarity breeds contempt’, nagataas ang aton kilay kag nabudlayan kita sa pagkilala sang kaayo kag kadalag-an sang aton isig-kapareho.
Apang tandaan gid naton nga bisan kita “unique”,may kaayo gid kag katahum sa tagsa ka tawo, bisan pa nga malain ini sa mata sang katilingban. Tani matukiban kag mabaton naton ini agud indi na kita masulay sa pagkahisa sa iban, kundi sa baylo, magkalipay pa gani sa ila nahimuan kag kadalag-an. Kag labi sa tanan, maghugyaw sa kadalag-an sang mga tawo nga kilala gid naton.


BULAG SA KAAYOHAN

  Isa sa mga pinakamasakit nga eksperyensya sang tawo amo ang di-pagpati sang iya mga binuhatan sang mga tawo nga pinaka-suod sa iya!- Mga abyan, paryente kag mga kakilala! Sa aton eksperyensya, mas maayo pa gani ang “iban” nga mga tawo, daw mahapus pa maka-intyende kag makapati sang sa ginakabig naton nga mga malapit sa aton. Ang mga kano may hambalanon sini: “Familiarity breeds contempt!” Tungud sa imo pagkilala sa tawo, nga ayhan tama kalapit, nangin ordinaryo na lamang siya sa imo panan-awan, kag yadtong sang una nga ginakabig mo nga daw katingalahan sa iya ginabuhat, karon nangin isa na lamang ka ordinaryo nga buluhaton. Ang sadtong una nga daw “misteryo” para sa imo, nangin isa na lamang ka simple nga kamatuoran!
   Masami ini nagakahanabo sa mga mag-asawa. Sang una, sang nagaluyagay pa lang sila, ginahanda-an ang tanan… pinakahamut nga perfume… pinakamanami nga bayo ukon pantalon… pinakamanami nga okasyon– bisan pa gani ang “anniversaries” ginpadasig kag ginihimo na nga “month-sary”… pinakamanami nga regalo, kag iban pa. Apang sang nag-asawahay na sila, sus! indi na gani kadumdum sang anniversary, pirmi na lang mabaho, ang mga bayo nga ginasuksuk sa sulud sang panimalay amo ang mga yat-yat kag mga gisi-gisi, tungud kay tutal, “asawa ko manlang siya!” Nangin ordinaryo na nga palanan-awon ang isa ka asawa sa sulod sang panimalay! Nadula na ang “magic!”
   Amo man ini ang natabo sa aton Ginuo sa atubang sang Iya mga kasimanwa. Ano bala Siya para sa aton?                                                             

ANECDOTE

HAPPY LITTLE OLD MAN

A woman walked up to a little old man rocking in a chair on his porch. “I couldn’t help noticing how happy you look,” she said. “What’s your secret for a long happy life?”

“I smoke three packs of cigarettes a day,” he said. “I also drink a case of whiskey a week, eat fatty foods, and never exercise.”

“That’s amazing,” the woman said. “How old are you?’
“Twenty-six!” he said.

FOOD FOR THOUGHT

“Don't marry the person you think you can live with; marry only the individual you think you can't live without.” (James C. Dobson)


5th Sunday of Lent (C)

  5 th Sunday of Lent (Jn 8: 1-11) WALA SANG MAY NAGKONDENAR Sa sining katapusan nga Dominggo sang kwaresma, ginapahayag sa aton kon an...