Thursday, April 28, 2016

6th Sunday of Easter (C)

PAGPALUNTAD SANG PAGHIDAIT

“Paghidait sa inyo!” ang nahauna nga ginhambal ni Kristo sang sya nagpakita kag sa tagsa niya ka-pakita sa iya mga gintutun-an sa tapos sya mabanhaw (Lk 24,36). Kay sa pagkamatuod, “PAGHIDAIT” gid man ang mensahi, indi lamang sang Panahon sang Pagkabanhaw, kundi bisan sang bug-os gid mismo nga kabuhi ni Kristo sang diri pa sia sa duta.
Ang Biblia nagasugid nga sang pagkakita sang mga Apostoles sa iya, kinulbaan sila tungod nakakita kuno sila sang ‘murto’ o ‘kalag’. Pero ang ila gid bala kakulba tungud  kay nakakita gid man sila sang “kalag”? Ayhan indi! Hinadlukan ang mga Apostoles indi tungod nakakita sila sang “murto”, kundi tungod nahuya sila sa ila mga kaugalingon. Ngaman? Tungod GINBAYAAN nila Sya. Sang sya gindakop, daw mga ’talawan’ sila nga nagpalalagyo kag nagpalanago. Kag karon, yari sya nagatindog sa atubangan nila, BUHI suno sa iya ginpromisa. Apang si Jesus, imbes nga ‘tumbuyon’ sila, nagtamyaw pa sa ila: “Paghidait sa inyo…!”, nga kon sayuron, “Naintiendihan ko kamo… Ginapatawad ko kamo…”
Ining “Paghidait” ni Kristo wala lamang nagakahulogan sang isa ka butang kundi tatlo. Una, ang Paghidait isa ka panamyaw pareho sang “Good morning, good evening, hi, hello, kag iban pa nga sahi naton sang “casual” nga panamyaw….” Ikaduha, ang Paghidait isa man ka “lehithraot”, tinaga nga Hebreo nga kon sayuron, “goodbye” ukon “paalam”. Buot silingon, “goodbye” sa tanan nga aligut-gut, “goodbye” sa tanan nga hisa, dumot kag indi pag-intiendihanay, kag iban pa… Kag ikatlo, ang Paghidait nagakahulogan sang “lo milkhamah”, tinaga gihapon nga Hebreo nga ang buot silingon, “wala sang giyera” o “wala sang away”. “Paghidait sa inyo” - amo gid ina ang ginabilin kag ginasiling mismo ni Ginoong Jesus subong sa imo kag sa akon, nga dapat man naton ihatag sa aton mga isigkatawo…
  Ang aton Ginuo nagbilin sang isa ka panugyan sa Iya mga gintutun-an, kag ini amo ang panugyan sang PAGHIDAIT– Paghidait nga indi katulad sang ginahatag sang kalibutan, kundi paghidait nga naangut sa Iya bilang Diyos sang KABUHI!
Para sa kalibutan ang pagluntad sang paghidait amo ang pagkadula sang kinagamo, may nagaluntad nga kalinong sa tunga naton, may katawhay sa aton palibut. Ginasiling gani nga “peace is the absence of war”. Ini nga klase sang paghidait, ayhan manami lantawon, apang indi ini ang sahi sang paghidait nga ginatungdan sang aton Ginuong Jesus, tungud ini nga klase sang paghidait sarang maangkon sa pamaagi nga indi sang maayo. Agud wala sang giyera, dapat pyerdihon ang nagapakig-away, ukon dapat mag-angkon ka sang hinganiban nga mas kapin sang sa imo kaaway agud indi siya makasulong pakadto sa imo. Sa sini nga eksena, nagaluntad ang gintawag nga “Cold War” ukon “Arms Race”- Paindis-indis sa pag-imbento sang mga hinganiban agud indi maka-abanse ang imo kaaway sa imo! May paghidait matuod, apang ini tungud kay ang isa nahadluk mag-una sa isa!
Bisan sa aton palaabuton nga Pagpinili-ay, ginapadala ang mga soldado sa mga “hot spots” agud wala sang gamo!- Kay ang tawo NAHADLUK!
Lain ang paghidait ni Jesus! Wala ini ginabase sa kahadluk ukon paindis-indis, kundi sa kahilwayan kag pag-alalangay nga kita mga anak sang Diyos nga buhi! Kon kita nagakabuhi bilang matu-od nga mga mag-ululutod kag mga anak sang Diyos, ang HILWAY NGA PAGHIDAIT aton gid maangkon!
Isa ini ka daku nga panghangkat sa tagsa-tagsa sa aton sa subong nga panahon, tungud nga kabudlay na gid kaayo ang pagkabuhi nga may paghidait sa tunga sang mga kinagamo nga nagaluntad sa aton palibut. Apang sarang naton mapaluntad ini sa paghimakas paagi sa PAGPATAWAD katulad sa aton Ginoo.

ON THE LIGHTER SIDE:

NOT AFRAID

A small farm boy was milking his cow when all of a sudden a bull came charging towards him. As horrified workers nearby watched, the boy calmly continued his milking. To everyone’s astonishment, the bull stopped a few inches from the boy, turned around and walked away. Weren’t you afraid?. One of the workers asked the boy. Not at all, the boy replied , I knew this cow was his mother-in-law.



Wednesday, April 20, 2016

5th Sunday of Easter (C)

MARKA NI KRISTO

Mahapus lang sang una, sa panahon sang nagapangubaybay palang ang Kristyanismo sa pagsabat sang pamangkut kon ano gid bala ang isa ka kristyano. Apang, sa pagligad sang panahon tubtob subong, mabudlay na pangitaon ang sabat sa pamangkut kon paano mo makilala ang isa ka Kristiano sang sa isa nga indi-Kristiano? Gani nag-abot sa estorya sang kalibutan nga gin-imbento kag gingamit ang mga nanarisari nga mga tanda o marka agud mahibalu-an kag makilala ang kinalain sang isa ka tawo sa iya isigkatawo. Lantawa bala ang mga nagakalainlain nga mga “uniforms” o bistidura nga ginasuksok sang tawo sa tanan nga bahin sang kalibutan. Lantawa man ang mga nanarisari nga mga kolor sang ila bayu. Indi bala imo gid dayon mabal-an nga sya isa ka “OLFAnian” ukon “Purisimian” ukon sya isa ka “Filamerian” ukon isa ka “Lasallian” kag iban pa? Amo man ina sa mga pari. Mabal-an mo ang kinalain sang isa ka “secular” sang sa isa ka “religious” tungud sa korte o kolor sang ila mga sotana ukon “habito”.
Matuod gid nga ang mga “uniforms” nagapakilala kon sin-o kita kag ano ang aton kinalain sa iban. Apang may hulobaton nga nagasiling: “El habito no hace el monghe!” (Ang bayu, wala nagahimo sa monghe nga isa ka monghe!)
Si Kristo wala sing may ginbilin nga ‘disenyo’ para sa ‘uniform’ nga suksukon naton nga mga Kristiano. Apang sya nagpamilinbilin sang isa ka ‘prescription’ nga sobra pa sang sa makita sang aton mga mata: “Makilala nga mga gintutun-an ko kamo kon kamo NAGAHIGUGMA sa isa kag isa…” Para kay Jesus, ang minatuod nga marka agud makilala kita nga mga Katoliko nga mga Kristiano, indi paagi sa aton ginasuksok kundi paagi sa aton pamatasan kag pagkabuhi. GUGMA ang aton bug-os nga kinatuhay naton bilang Kristiano. Amo ini ang aton “uniform”. Amo ini ang aton “habito”.
Sa aton pagdiskubre sini nga kinatuhay bilang mga kristyano, mapadalum pa gid naton ang pamangkut: Ano bala ang nagahimo sa aton nga mga Kristiyano nga “lain” sang sa iban nga mga tinuga sang sa iban nga mga relihiyon?
Amo ini ang ginahala sang aton Ginuo sa aton Ebanghelyo subong nga Dominggo. Siling Niya: “Ginahatag ko sa inyo ang isa ka BAG-O nga sugo: Maghigugmaanay kamo. Subong nga ako nagahigugma sa inyo, sa amo man nga bagay dapat kamo maghigugma-anay… ang tanan nga mga tawo makahibalo nga mga gintuton-an Ko kamo.”
Ayhan masiling kita nga madugay na ini nga kasu-guan sang paghigugma, bisan pa sang panahon ni Moises sang paghatag sang Diyos sang napulo ka sugo, yadto nagabalay sang isa lamang ka kasugu-an sang paghigugma. Ano gid bala ang bag-o sa pagtulun-an kag kasugu-an sang aton Ginuo. Siya mismo nagsiling nga Siya nagahatag sang BAG-O nga kasugu-an, kag ang bag-o diri nasandig sa mga pulong nga Iya ginmitlang: “Subong nga AKO nagahigugma sa inyo, sa amo man nga bagay dapat kamo maghigugma-anay…!” Ang basehan sang paghigugma sang isa ka Kristiyano indi na tungud “utod” ta ang isa ka tawo, ukon siya aton ginikanan, ukon asawa, ukon abyan, ukon isigkatawo, kundi tungud ginatularan naton ang paghigugma sang aton Ginuo. Ang sahi sang gugma nga Iya ginpa-agay sa aton amo man ang sahi sang gugma nga aton dapat itan-ay kag igapatu-ngud sa isa kag isa!- Paghigugma nga wala nagapili sang rasa, estado ukon kahimtangan sa kabuhi, manggad, poder kag iban pa. Paghiguma nga wala nagabutang sang talaksan ukon kilohan… Paghigugma mga wala sang kondisyon… paghigugma nga wala sang pinili-an, bisan pa sa indi dapat paghigugma-on. May MARKA nga KRISTIYANO gid bala kita sa aton PAGHIGUGMA?

ON THE LIGHTER SIDE:

MARRYING THE RIGHT MAN

One day a girl brings home her boyfriend and tells her father she wants to marry him. After talking to him for  while, he tells his daughter she can't do it because he's her half brother. The same problem happens again four more times! The girl starts to get pissed off. She goes to her mom and says, "Mom... What have you been doing all your life? Dad's been going around laying every maiden in the town and now I can't marry any of the five guys I like because they have turned out to be my half brothers!!!"
Her mom replies, "Don't worry darling, you can marry any one of them you want, he isn't really your dad."



Saturday, April 16, 2016

4th Sunday of Easter (C)

MANUGBANTAY NGA NAGAKABALAKA

Ang isa sa mga pinakamatahum nga imahen nga ginpahayag sang aton Ginuo amo ang imahen nga ginapakita sang aton Ebanghelyo subong nga Dominggo– ANG MAAYO NGA MANUGBANTAY Buot silingon nga kon may maayo nga manugbantay, may ara man nga MALAIN nga manugbantay. Kon kaisa ang tawag naton sini BANTAY-SALAKAY– nagapakuno-kuno sila nga “guardians” ukon “manug-amlig”, apang sa likud, ukon  kon wala sang may makatalupangud, dayon nila PANGUYADI sa ila ginabantayan. Sila nagapakita nga kuno sila mga alagad, apang sa idalum puro gali DUKUT– puro man lang “pangurakut” sa ila gina-alagaran!
Ini nga mga sahi sang mga manugbantay, wala nagapanumdum sa kaayohan sang ila nga panong, kundi ang ila lamang KAUGALINGON. Imbes nga ang ila panong ang ila nga dal-on sa malambo nga halalban, sila iya ang NAGAHALAB sang paayaw-ayaw sa natigana kuntani para sa ila panong!- Ang ila lamang kaugalingon ang ila ginabusog sa bagay nga sila iya “nagabutirhi” ang tiyan, apang ang ila mga panong daw sa kalag nalang nga ginaputos sang panit.
Si Kristo amo ang MATUOD nga manugbantay, tungud wala Siya nagapamintaha kag Iya ginhalad ang Iya kabuhi para sa Iya panong. Sundon naton Siya!
Si Kristo, bilang Maayo nga Manugbantay, NAKAKILALA sang iya mga karnero. Ini nga pagkilala wala lamang nasandig sa paghibalo sang ngalan ukon pamatasan, tungud mas kapin pa sina and Iya nga pagkilala. Kay sa Biblia, ang ‘pagkilala’ nagatumod sang isa ka madalum nga relasyon nga katulad sang pagkilalahay sa tunga sang bana kag asawa. Buot silingon, si Jesus nakakilala sang iya panong bangud nahibalu-an gid Niya ang sulod sang ila mga tagipusuon kag panghuna-huna.
Sa pihak nga bahin, ang Maayo nga Manugbantay wala nagapabaya sa iya nga mga karnero. Ginapaha-lab, ginatatap kag ginabantayan niya sila. Wala sia nagapanumdom sang iya kaugalingon nga kaayohan kundi ang kaayohan lamang sang iya panong. Kag kon kinahanglan gid man, sia handa sa paghatag sang iya kabuhi para sa ila. Buot silingon, sa oras nga tanan, ang Maayo nga Manugbantay NAGAKABALAKA sa kahimtangan sang iya panong.
Ining Pagkilala kag Pagkabalaka sang aton Maayo nga Manugbantay sarang man nga mangin ‘giya’ para sa aton sa pagpili sang aton mga lideres sa sining palaabuton nga eleksyon. Gani pamangkuton naton ang aton mga kaugalingon: May ara bala nga pagkakilalahay sa tunga sang botante kag kandidato? Nagatinguha gid man bala ang mga tawo sa pagkilala sing maayo sang ila botohon? Ukon ginaboto lang nila ang mga “manugdaug”, “popular” kag “cute” nga mga kandidato? Tandaan ta lang tani nga ang dapat ta botohon amo ang “MAAYO” nga manugbantay, indi ang ‘popular’ ukon ‘cute’ nga manugbantay.
Kag sa parte sang aton mga kandidato, matuod gid man bala nga sila mga “Alagad sang mga Tawo”? Nagakabalaka gid man bala sila sa kahimtangan sang mga tawo gani nagapadalagan sila agud makaserbisyo? Ukon nagapapili lang sila para sa ila kahakug sa poder kag makinaugalingon nga kaayohan o personal nga interes? 
Ang aton Ginoong Jesus bilang Maayo nga Manugbantay nagapahanumdum sa aton subong, nga tagsa-tagsa sa aton, bisan nano man ang kahimtangan naton sa kabuhi, may buluhaton gid sa pag-ambit sang pagka-manugbantay. Ang ginikanan sa iya mga kabataan, ang manunudlo sa iya mga estudyante, ang mga pari sa ila nga panong, ang mga politiko sa ila mga gina-alagaran, kag iban pa nga sahi sang pangabuhi. Si Kristo nga Maayo nga Manugbantay amo ang aton sulundan. SA Iya kintani kita magsunod.

THE LIGHTER SIDE:

FRIENDS FOREVER

A group of friends wanted to know if there was basketball in heaven. They agreed that whoever died first should come back to inform them.
Dado died first. One night, Rodel heard something like the voice of Dado. Rodel blurted out: Are you the one, Dado?
Dado: Yes. Rodel: Okay, tell me: Is there basketball in hea-ven?
Dado: Yes, but I have good and bad news for you. The good news is there is basketball in heaven. The bad news: You will join us in the game tomorrow!!





Tuesday, April 5, 2016

3rd Sunday of Easter (C)

DILI KA NA MAGPANGDUHA-DUHA!

Yara sa gihapon ang mga gintutun-an sa sitwasyon sa diin ang ila mga painu-ino, ginalikupan sang kadulum sang kamatayon sang aton Ginuo. Sa gihapon, nagaluntad ang pangduha-duha kon bala matu-od nga nabanhaw gid ang aton Ginuo, bisan pa nga sa sini nga tion, makaduha na ka beses nga nagpahayag kag nagpakita ang aton Ginuo sang Iyang mahimaya-on nga kina-ugali.
Ini nga “kadulum” sang painu-ino amo man ang nagtulud sa ila sa “pagbalik” sa ila naandan nga pagpangabuhi nga amo ang pagpangisda. Nalipatan na nila ang sahi sang kabuhi nga ginhatag sa ila sang aton Ginuo nga amo ang pagpanahid sang mga TAWO para sa ginhari-an sang Diyos.
Ang eksena subong sa aton Ebanghelyo nagapahanumdum sa mga gintutun-an sang “pagtawag” sang aton Ginuo sa ila. Ang mga pulong nga “Iladlad ninyo ang inyo sahid” nagapanumbalik sang mga pulong sang aton Ginuo sa Iya una nga pagtawag sa Iya mga gintutun-an nga mangin mangingisda indi sa kalawran sang kadagatan kundi sa kalawran sang kabuhi. Indi na sila sang mga mangingisda sang isda, kundi mangi-ngisda sang mga tawo para sa ginhari-an sang Diyos.
Tungud sini nga hitabo, ginpahanumdum pa gid sila sang aton Ginuo sang kahulugan sini nga “pagpangisda”- nagkuha siya sang tinapay kag ginpanagtag Niya ini sa ila, nga amo ang simbolo nga ini nga buluhaton sang aton Ginuo, dapat man nila “ipanagtag” sa tagsa-tagsa. Ini dapat nila ipa-ambit sa lawod sang kabuhi.

 “May isa ka pari nga nagsakay sa eroplano. Sang ‘pag-take off’ sang eroplano, ang pari nagpanguros. Nagpamangkot sa iya ang mga kaingod niya sa pulungkoan: “Ngaman nagpanguros ka Padre? Ginakulbaan o nahadlukan ka Pads?” “Wala anak ah!” sabat sang pari. “Hai ngaman nagpanguros ka?” pamangkot pa gid sang iya mga isigka-pasahero. Ang pari nagsabat: “Nagapanguros ako kon nagahimo ako sang isa ka butang nga importante. Kon mag-obra ako sang desisyon, nagapanguros ako. Paagi sina, ginasalig ko ang akon kabuhi sa Dios!” Dayon dungan sila nga nagsaligbat: “Kami ya wala nagahimo sina Pads. Wala kami ya nagasalig sa iban kundi sa amon lang nga mga kaugalingon!”
Pagkaligad sang pila ka oras, ang eroplano nag-experiensia sang ginatawag nga “turbulence” tungud naglain ang tyempo. Insigida, ang mga kaupdanan sang pari dululungan nga nagpanguros.”

Ang mga Apostoles eksperto nga mga mangingisda. Apang bisan ano pa sila ka gung-an kag mayad, wala gid sila sang may nadakpan nga isda sa bug-os nga gab-i. Apang sang sila nagpati, nagsalig kag naghimo sang ginhambal ni Kristo, amo nga sila nakadakop sang 153 kag dalagku nga mga isda bisan mga 50 metros lang sila halin sa baybayon.
Paagi sini, ginapakita sa aton ang kamatuoran sang ginhambal anay sa ila ni Kristo: “Kon wala ako, wala kamo sang sarang mahimo!” (Jn 15:5) Amo man ina ang ginahambal sang Dios sa aton. Kon wala si Kristo sa aton kabuhi, wala man kita sang sarang mahimo. Wala sang padulungan kag wala sang kahulogan ang aton kabuhi kon wala naton ginapati kag ginahimo ang iya ginahambal kag ginpanudlo.
Ang panghangkat subong sang mga pulong sang aton Ginoo amo nga matuod kita may kakulangan, kapaltahan, kag bisan pa gani ginalikupan sang dili-pagsalig kag kasal-anan, apang ang Iya nga grasya padayon nga nagapanghikot sa aton kabuhi. Ang importante lang nga “pamati-an” naton ang Iya tingug, kag “magsalig” sa Iya mga pulong. Indi kita magpangduha-duha sa Iya… ang Iya grasya labaw sang sa aton kaluya!

LIGHTER SIDE:
PRIESTS ON VACATION
Two priests were going to Hawaii on vacation and decided that they would make this a real vacation by not wearing anything that would identify them as clergy.
As soon as the plane landed, they headed for a store and bought some really outrageous shorts, shirts, sandals, sunglasses, and etc.
The next morning they went to the beach, dressed in their "tourist" garb and were sitting on beach chairs, enjoying a drink, the sunshine and the scenery when a "drop dead gorgeous" blonde in a tiny bikini came walking straight towards them. They couldn't help but stare and when she passed them, she smiled and said, "Good morning, Father" - "Good morning, Father," nodding and addressing each of them individually, then passed on by.
They were both stunned. How in the world did she recognize them as priests?
The next day they went back to the store, bought even more outrageous outfits-these were so loud, you could hear them before you even saw them-and again settled on the beach in their chairs to enjoy the sunshine, etc.
After a while, the same gorgeous blonde, wearing a string bikini this time, came walking toward them again. (They were glad they had sunglasses, because their eyes were about to pop out of their heads.)
Again, she approached them and greeted them indivi-dually: "Good morning, Father," "Good morning Father," and started to walk away.
One of the priests couldn't stand it and said. "Just a minute, young lady. Yes, we are priests, and proud of it, but I have to know, how in the world did YOU know?"
"Oh, Father, don't you recognize me? I'm Sister Angela!"



Saturday, April 2, 2016

2nd Sunday of Easter (Divine Mercy Sunday) C

DOMINGO SANG DIOSNON NGA KALUOY!

Ang Dominggo sa diin “ginapasundayag” si Tomas nga “Nagapangduha-duha” gindeklarar sang aton anay Santo Papa Juan Pablo II, kag karon isa na ka Santo, bilang “Divine Mercy Sunday”. Sang una anay, ini nga Dominggo ginatawag nga “The Doubting Thomas Sunday”, tungud gani ginapakita sa aton istorya sa mga Balasahon sa mga Misa subong, ang pagpangduha-duha ni Tomas, sa mga pahayag nga NABANHAW ang aton Ginuong Jesus– pangduha-duha nga nagtulod sa iya sa paghatag sang  iya bug-os nga pagtuo sang ginpahayag na sang aton Ginuo ang iya nabanhaw nga kaugalingon, kag ginpa-agay sa kay Tomas ang Diosnon nga kaluoy sa   paghangup sa iya bisan pa nga “nadulman” ang iya nga panghuna-huna sa mga hitabo.
Madamo sa aton ang katulad kay Tomas. Si Tomas ginatawag sa Bibliya sa kumpil nga “Kapid”, apang kon aton usisa-on ang kaundan sang Bibliya, wala kita sang makita nga indibidwal nga makabig nga “kapid nga utod” ni Tomas, kay sa pagkamatuod, si Tomas WALA sang kapid nga natawo nga  kadungan niya, kundi ang ginakabig nga mga kapid, amo KITA, nga sa masami may yara nga katulad nga panimu-ot sang “pagka-madinudahon” katulad ni Tomas sa aton Ebanghelyo subong.
Pila ayhan sa aton ang madali madula-an sang paglaum kon halus madulum ang mga “prospectives” sa aton pagpangabuhi? Pila ayhan sa aton ang nagasiling nga halos wala na sang pag-asa ang aton kahimtangan, nga daw sa halos nagsinambod na nga mga “lawa” ang aton gina-agihan? Pila ayhan sa aton ang nagasiling nga “siguro, patay ang Diyos, kay daw wala man Niya ginasabat ang aton mga pangamuyo kag wala ginahatag ang aton ginapangayo!” Indi bala sa sini nga tini-on nangin “Kapid” man kita ni Tomas?
Ang istorya sa aton Ebanghelyo subong nahanu-ngud kay Tomas nga Kapid, isa ka pagpahayag sang “pagpanglakaton sa pagtuo”. Ang aton kabuhi sa pagpabilin nga mabakud sa pagsalig sa pagkabanhaw sang aton Ginoo, isa ka pagtimakas sa paglampuwas sang aton mga pangduha-duha, kon bala matuod gid nga Iya ginapahayag sa aton ang kahulugan sang Iya nga pagkabanhaw… kon bala matuod nga bisan sa mga palaligban sa aton kabuhi, yara sa gihapon Sia nga nagasakdag sa aton agud kita makabutwa sa aton nagakalumos-lumos nga sitwasyon. Ang pagtuo, isa ka tikang sa diin kita nagasiling sa aton kaugalingon: “Bisan ano pa man ang matabo, ginasaligan ko ang imo mga pulong, kag nakahibalo ako nga indi mo ako pagbutigan… tumanon mo ang imo mga saad.”- Isa ini ka bug-os nga pagsalig sa isa ka tawo, isa ka bagay, ukon isa ka hitabo, nga bisan ano pa man, wala sing limbong ang tanan!
Amo gani nga sa aton Ebanghelyo ginhambalan sang aton Ginoo si Tomas: “Nagatuo ka bala tungud nakakita ka? Bulahan ang mga nagatuo bisan wala sila nakakita!” Ang pagpati sa mga “panaksi” sa nagkahanabo nga pagkabanhaw, isa na ka pagpamatuod nga matuod, ang aton Ginoo buhi, kag mandada-ug sang naga-ulipon nga pagpakasala kag kamatayon!
Sa isa ka nagatuo indi pwede ang hulubaton nga nagasiling: “To see is to believe!” Sa pihak nga bahin, ang kabaliskaran amo ang matuod: “Believe… and you will see!” Kinahanglan lang nga ibutang naton ang aton bug-os nga pagsalig sa Iya nga Sya indi gid makabutig sang Iya nga promisa sa aton, sa baylo bisan sa mga pagbinag-o-bag-o sang mga panahon, magapabilin Sya nga  matutum sa Iya mga pangako, kag ini amo ang paghatag sa aton sang kahigayunan sang isa ka pagpamanag-banag  sang isa ka bag-o nga kabuhi.
Ang aton Ginuo sa Iya di-matungkad nga kaluoy padayon nga nagapahayag sang Iya nga kaugalingon sa aton...BUHI SIYA...YARA SIYA, NAGA-UPOD SA ATON. MAGTUO KITA SA IYA!


5th Sunday of Lent (C)

  5 th Sunday of Lent (Jn 8: 1-11) WALA SANG MAY NAGKONDENAR Sa sining katapusan nga Dominggo sang kwaresma, ginapahayag sa aton kon an...